Форум » Япония: культура, искусство, история » Танка родится невзначай... » Ответить

Танка родится невзначай...

Евгений М.Б.: Два борются в душе начала... Лёд, пламень, молот - истязатели клинка. Ему чтоб солнечно блеснуть!

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All

Евгений М.Б.: Ночь. Мягкая взвесь. Белы кораллы дерев. Плывёт в ноги снег. *** Бревнистым глазом поэт сквозь щепок море смотрит в мiр любя...

Евгений М.Б.: Алитет Уходит в горы Алитет. Ему весь тундра земной шар! Блюдёт он свой менталитет, А бледнолицим "ревуар"! К богиням ложным пиитет, Он и в горах трески поест. К благам земным нейтралитет. Глобализации - протест! или так (по-японски): Алитет с полей с ружьём смотался в горы. Менталитет рэй!

Евгений М.Б.: Кот в нирване (щщютка-скороговорка) Рвану в нирвану*; под шторой рваной в окне на Юкатане* в лапках с катаной* ката* катающего* кота* тут же вижу в сладком сне. *комментарии: нирвана – в буддизме понятие, обозначающее состояние освобождения от страданий («рай») Юкатан – полуостров в Центральной Америке, отделяющий Мексиканский залив от Карибского моря катана – длинный японский меч (дайто:). Действующим российским стандартом ГОСТ Р 51215-98 катана характеризуется как «Японская большая двуручная сабля с клинком длиной более 60 см»[1]. В современном японском... (Википедия) http://ru.wikipedia.org/wiki/%CA%E0%F2%E0%ED%E0 ката – формализованная последовательность движений, связанных принципами ведения поединка с воображаемым противником или группой противников ... (Википедия) катающего (катать) – жарг.от слова «ката», исполняющего ката кот – Ко́шка, или дома́шняя ко́шка (лат. Félis silvéstris cátus) — домашнее животное, одно из наиболее популярных[1] (наряду с собакой) «животных-компаньонов»[2][3][4]. С зоологической точки зрения, домашняя кошка — млекопитающее семейства кошачьих отряда хищных ... Самца называют кот, ... (Википедия) http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D1%88%D0%BA%D0%B0


Евгений М.Б.: Жизнь как дорога Жизнь как дорога – сперва налево смотрим… Вправо ли успеть?

Евгений М.Б.: Утро опять Не пью спиртного. Вновь отчего ж похмелье? Не лопай на ночь! Спящая красавица (из цикла "Сказочные леди") В гробу хрустальном красавица кемарит. Протёрла б крышку! Поэта долг (перед культурой!) Поэт исполнил свой культурный долг с утра. Пора ль работать?

Евгений М.Б.: Белоснежка (из цикла "Сказочные леди") Семь, Белоснежка, гномов пред тобой. Как быть?! Ещё ждёшь принца?... Золушка (из цикла "Сказочные леди") Мало ль, Золушка, парней в селе; носиться с туфлей стал лишь принц. Путь (тропинка) Тропинка, снежок. Все следы мне навстречу. След свой проложу то ли против теченья, то ль не в ту сторонУ...

Евгений М.Б.: В унисон О.Шабинскому Небо в алмазах увидал наконец-то. Туда ль путь веду? на стих: Спасибо камню Звезды увидел, Навзничь упав в темноте. Спасибо камню. Олег Шабинский сайт "Японская поэзия" http://japanpoetry.ru/ugen#18966

Евгений М.Б.: Тело О! Как хороша… В любви (как оказалось) тело – лишь третье дело. Ведь одно оно – как бы обеда вместо лишь один компот. Компот ведь сладок. Но хватит ли надолго сытости с воды?

Евгений М.Б.: Чайный миг Время тягуче церемонии чайной. Сосредоточен. Каждый миг безвозвратно, не понятно, утрачен или к вечности причтён… Чай по-английски Как по-английски! Чопорна традиция чай лить в молоко. А, может быть, когда-то, в доброй старой Англии, просто ломок был фарфор? Чай по-русски Чая по-русски тихий лик церемоний. Что больше они? Сласти миг шоколадной? Иль травы горечь чёрной? *напоминаю – этот стон у нас песней зовётся ) ______________________________________________ Канонов вне пишу «сэнрю», «Югэном» даже и не пахнет. Мне критик за «кё-ка» мою Не в бровь, а в глаз прелестно «ахнет».

Евгений М.Б.: Кобаяси Исса пишет: Катацубури Соро-соро ноборэ Фудзи-но яма. Буквальный перевод: Улитка (улитки) Постепенно взбирайся (-тесь) На гору Фудзи перевод В.Марковой Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи Вверх, до самых высот! перевод А.Долина Эй! Ползи,ползи! Веселей ползи, улитка, Hа вершину Фудзи! Гребенщиков Борис поёт: Пока несут сакэ Пока несут сакэ Мы будем пить то, что есть - "Ползи, улитка, по склону Фудзи вверх, до самых высот" А нам еще по семьсот Но так, чтобы в каждой руке Пока несут сакэ и мои пять копеек: Рванул улиток отряд вверх склоном Фудзи наперегонки...

Евгений М.Б.: Евгений М.Б. пишет: Рванул улиток отряд вверх склоном Фудзи наперегонки... («Улитки») Летит улитка в расщелину; но: она – на Фудзияме. («Инсектицид») Улиток отряд не заметил потери… Кто-кто доползёт?!

Евгений М.Б.: Цветы и мухи Пусть расцветают все цветы На клумбах, густо удобрённых. Хоть мухи с пчёлами на «ты», Упорный выбор темноты Ума лишит мужей учёных… Поэт и рейтинг на далёком-предалёком поэтическом форуме... Стих рейтингуем не за смысл, а по сердцу, автора любя. Не беда. Ведь понятно: пишем только для себя.

Евгений М.Б.: Чай пуэр Пуэр последний в своей жизни пью, – вреден, мне говорили… Как знать… И ворона мусор зареклась клевать. …разбогатею, куплю дорогой, вместо автомобиля…

Евгений М.Б.: Бабочка над алтарём Вольно порхает бабочка над алтарём. Как ей хорошо. Никто ей не мешает под голубиным крылом. Воскресный день О! День воскресный – самый скоротечный день. Работай Господеви, прочь отринув лень!

Евгений М.Б.: Ворованные ласки (по песне Р.Абельской «Сказка без начала») Ворованные отель укроет ласки. Бесстыженькие семья увидит глазки. Не воруем ни разу! Хоть тайком, но по блату! Раиса Абельская поёт: "...Ждет скитальцев безутешных, Всех неправедных и грешных Дивный город в дымке голубой. Защитит он от огласки Наши краденые ласки, Нашу беспризорную любовь. ..." http://www.pesnibardov.ru/index2.php?option=com_content&task=view&id=12887&pop=1&page=0 http://gogomp3.ru/audio55383-%D0%A0%D0%B0%D0%B8%D1%81%D0%B0%20%D0%90%D0%B1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20-%20%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0%20%D0%B1%D0%B5%D0%B7%20%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B0%D0%BB%D0%B0



полная версия страницы